普京回应中俄印"龙熊象"比喻,普京回应中俄印“龙熊象”比喻,普京幽默回答俄在“龙象..

普京回应中俄印

9月5日,普京出席第10届东方经济论坛全体大会。期间,主持人提及中俄印三国领导人在上合峰会时的合影风靡各大媒体,并被形象地描述为“龙象熊”(喻指中印俄)联盟。继而主持人话锋一转,向普京抛了个敏感的问题:

“在现在的‘龙象熊’联盟中,熊扮演着什么地位?”

普京略加思索,脸上浮现出标志性的微笑,他便回答说,“熊,就是熊。熊是俄罗斯的象征,但世界上体型最大的老虎,乌苏里斯克虎,也是俄罗斯的”

普京回应中俄印

他强调说,俄中印三国的经济互补,彼此有共同的利益,共同的传统价值观。

据普京介绍,关于“龙象共舞”的说法,始于中国领导人。中国领导人近日会晤印度代表团,谈及中印关系时称,“做睦邻友好的朋友、相互成就的伙伴,实现‘龙象共舞’,应当是中印双方的正确选择。”

“龙象共舞”这个说法,深得普京之心。所以他访华回国之后,再次复述,同时也在强调“龙象熊共舞”的重要性和必要性。

普京回应中俄印

普京多次称熊是俄罗斯的象征,并强调其力量强大、桀骜不驯。比如在2014年的记者会上,他将俄罗斯比作熊:“熊不会去征求任何人的许可”,“也不会拱手让出自己的森林。”

在今年8月中美元首阿拉斯加峰会前夕,CNN曾报道过俄罗斯人在谈判桌上的心态,称他们把自己看作跳舞的熊:“如果你决定和熊共舞,正如谚语所说,熊将决定舞蹈何时结束,以何种方式结束。”

往期回顾

普京回应中俄印

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com