中国排面给全世界亿点震撼,中国排面,给全世界亿点点震撼!

最近,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利 80 周年阅兵式的消息,那热度简直拉满,大家都在热烈讨论。而其中最让人期待、最能展现 “中国排面” 的,非各个环节莫属。

Recently, the news of the military parade commemorating the 80th anniversary of the victory of the Chinese Peoples War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War has been extremely popular, and everyone has been discussing it enthusiastically. Among them, the most anticipated and the most capable of showing "Chinas grandeur" are undoubtedly all the links.

礼炮,作为 “国之礼器”,那震彻云霄的声响,光是想想就觉得超震撼!迎接国宾鸣放 21 响,这是最高规格的礼仪,彰显对他国的尊重;咱们国庆大典或者重大纪念日,鸣放的礼炮数,都和国家的历史紧密相连,像之前国庆大典的 28 响,就是纪念中国领导人民奋斗的 28 年。每一声炮响,都是对历史的铭记,对先烈的缅怀,也是对未来的宣告。

The salute cannon, as a "national ceremonial weapon," has a deafening sound that is extremely shocking just to think about! Firing 21 salutes when welcoming state guests is the highest standard of etiquette, demonstrating respect for other countries. During our National Day celebrations or major commemorative days, the number of salute cannons fired is closely related to the countrys history. For example, the 28 salutes in the previous National Day ceremony commemorated the 28 years of the Chinese Communist Party leading the people in their struggles. Each cannon shot is a memory of history, a remembrance of the martyrs, and a declaration of the future.

来源:央视新闻

除了礼炮本身,和它紧密相关的各方阵,更是把 “中国排面” 展现得淋漓尽致。徒步方队的战士们,“走百米不差分毫,走百步不差分秒”,那整齐划一的动作,真的让人忍不住拍手叫绝!这背后,是他们日复一日、年复一年的刻苦训练,展现出的是惊人的纪律性和团队精神。

In addition to the salute cannon itself, all the formations closely related to it have vividly demonstrated "Chinas grandeur." The soldiers in the foot formations "walk a hundred meters without the slightest deviation and walk a hundred steps without a seconds difference." Their uniform movements are really amazing! Behind this is their day-to-day and year-to-year hard training, showing amazing discipline and team spirit.

装备方队里,“陆战之王” 坦克、新型导弹等各种国产现役主战装备霸气亮相,这可都是我们国家国防实力的象征,展示着强大的国防科技工业体系,有了这些装备,我们捍卫国家主权和安全就更有底气!

In the equipment formations, various domestically produced main battle equipments such as the "king of land warfare" tanks and new missiles made a domineering appearance. These are all symbols of our countrys national defense strength, showing a strong national defense science, technology, and industrial system. With these equipments, we have more confidence in defending national sovereignty and security!

空中梯队的战机呼啸而过,拉出彩烟,那场面,太震撼了!它们展示出中国空军的远程机动、精确打击等强大能力,守护着祖国的蓝天。

The fighter jets in the air echelons roared past, trailing colorful smoke. The scene was extremely shocking! They demonstrated the powerful capabilities of the Chinese Air Force, such as long-range mobility and precision strikes, and guarded the blue sky of the motherland.

这次阅兵,共有 45 个方(梯)队受阅。首先接受检阅的是 13 个徒步方队,人民军队全面深化改革后形成新型军兵种结构布局,4 个军种、4 个兵种方队和武警部队方队,首次擎军兵种军旗和武警部队旗集中亮相。

In this military parade, a total of 45 formations (echelons) were reviewed. First, 13 foot formations were reviewed. After the Peoples Army comprehensively deepened its reforms, a new structure and layout of military branches and services was formed. The formations of 4 military branches, 4 arms, and the Armed Police Force made their debuts, holding the flags of the military branches, services, and the Armed Police Force for the first time.

中国排面给全世界亿点震撼

来源:天眼新闻

其中,军事航天部队方队、网络空间部队方队、信息支援部队方队,三支兵种首次亮相天安门广场。受阅的反无弹炮系统、高能激光武器、高功率微波武器等成体系建设,是反制无人机的强大 “铁三角”。受阅的新型无人潜航器、无人艇、无人布雷系统,是海上作战的 “奇兵利器”。受阅的新型察打一体无人机、无人僚机、舰载无人直升机,可隐蔽突击、广域覆盖、自主协同。

Among them, the formations of the Military Aerospace Force, the Cyberspace Force, and the Information Support Force made their debuts on Tiananmen Square for the first time. The systematic construction of the reviewed anti-unmanned artillery systems, high-energy laser weapons, high-power microwave weapons, etc. is a powerful "iron triangle" for countering unmanned aerial vehicles. The reviewed new unmanned submersibles, unmanned surface vessels, and unmanned mine-laying systems are "surprise weapons" for maritime operations. The reviewed new reconnaissance-strike integrated unmanned aerial vehicles, unmanned wingmen, and ship-borne unmanned helicopters can conduct covert assaults, wide-area coverage, and autonomous coordination.

陆海空基战略核力量首次集中展示!受阅的 “惊雷 - 1” 空基远程导弹、“巨浪 - 3” 潜射洲际导弹、“东风 - 61” 陆基洲际导弹、“东风 - 31” 新型陆基洲际导弹,首次集中展示我军陆、海、空基 “三位一体” 战略核力量,是维护国家主权、捍卫民族尊严的战略 “王牌”。“东风 - 5C” 液体洲际战略核导弹亮相,打击范围覆盖全球。

The strategic nuclear forces based on land, sea, and air were displayed intensively for the first time! The reviewed "Thunder-1" air-based long-range missiles, "JL-3" submarine-launched intercontinental missiles, "DF-61" land-based intercontinental missiles, and new "DF-31" land-based intercontinental missiles were the first to intensively display the "trinity" strategic nuclear forces of our army based on land, sea, and air, which are the strategic "aces" for safeguarding national sovereignty and defending national dignity. The "DF-5C" liquid intercontinental strategic nuclear missile made its appearance, with a strike range covering the global area.

歼 - 16D、歼 - 20、歼 - 35A、歼 - 20S、歼 - 20A,编成两个楔队震撼亮相。7 架歼 - 10 拉出 14 道彩烟,寓意着中华民族 14 年可歌可泣的抗战历程。

The J-16D, J-20, J-35A, J-20S, and J-20A were formed into two wedge formations and made a shocking appearance. Seven J-10s trailed 14 colorful smoke trails, symbolizing the 14-year heroic War of Resistance Against Japanese Aggression of the Chinese nation.

这一场场精彩,这一个个瞬间,组成了让全世界震撼的 “中国排面”。它不仅仅是一场视觉和听觉的盛宴,更是国家实力、民族精神的集中体现。它让我们想起过去那段艰难的岁月,无数先烈们抛头颅、洒热血,才换来今天的和平与繁荣。如今,我们国家越来越强大,在国际舞台上的地位越来越高,这是全体中国人共同努力的结果。

These wonderful scenes and these moments have formed the "Chinas grandeur" that shocks the world. It is not only a visual and auditory feast but also a concentrated manifestation of national strength and national spirit. It reminds us of the difficult times in the past. Countless martyrs shed their blood and sacrificed their lives to 换来 todays peace and prosperity. Now, our country is becoming stronger and stronger, and its status on the international stage is getting higher and higher. This is the result of the joint efforts of all Chinese people.

公司介绍

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时16年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50余名全职管理人员、1024名兼职译员和68名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。

高薪招聘:市场专员、全职翻译、新媒体运营、项目经理

相关业务需求即可致电下方相关责任人

吕国博士董事长1127203572@qq.com

电话:13401184506微信:suntrans-mining

孙玉梅总经理853495100@qq.com

电话:010-82865216微信:853495100

Gary矿业外语猎头582934973@qq.com

电话:13311203631微信:suntrans222

Bruce英语翻译1935014417@qq.com

电话:13693672413微信:13693672413

刘鑫论文翻译1749173384@qq.com

电话:13683660873微信:lvy_09260312

苗菁地矿报告翻译2534271235@qq.com

电话:13683661813微信:zyy-suntrans

Jerry口译2268356581@qq.com

电话:13681439112微信:miningtranslation

范瑞瑞媒体合作1985130191@qq.com

电话:17310253590微信:suntrans2014

Tom全职招聘347562171@qq.com

电话:13661190472微信:13661190472

赵宏矿业咨询部主任1583289628@qq.com

电话:13683660397微信:suntrans_1543

Mary矿业咨询部副主任3073107861@qq.com

电话:15210897852微信:suntrans-1938

Jerry矿产贸易总监1529169438@qq.com

电话:17310657953微信:ha15313128283

吕彦锦翻译3602237436@qq.com

电话:15701297623微信:suntrans_6787

热文推荐:

阳光创译=国际矿业服务平台

打造中国地质矿业翻译领军品牌

语种:英|俄|法|德|西|阿|日|韩|意|越|藏等72个语种

笔译:报告 | 法规 | 标书 | 合同 | 技术手册 | 行业规范

口译:野外考察陪同 | 旅游陪同 | 展会陪同商务谈判 | 会议交替传译 | 同声传译

邮箱:853495100@qq.com

招聘电话:13810694105

Q Q:853495100 | WeChatID:853495100

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com