“邓布利多,你说的对,爱是世界上最伟大的魔法。”
"Dumbledore,youareright.Love is the greatest magic in the world."
这句话被越来越多的人当做晒幸福的文案:有晒宝宝的,有对明星表达喜爱的,有晒友谊的,甚至是记录宠物撒娇时刻的铲屎官,也会用它配文。
看到这些,我的第一反应是:那些细碎的、闪光的幸福瞬间,好像都被这句来自魔法世界的话轻轻托住了。
这句话的具体文字书中并没有,而是通过一些描写传达出了这个思想。具体文字是出现在罗琳的采访中“邓布利多信奉爱,说爱是最伟大的魔法”。
原著中,邓布利多向哈利解释莉莉的保护咒时说,莉莉是为了救他而死,而这种深深的爱会在他身上留下印记,正是因为这个原因,奇洛才不能碰他。
但真正让这句话有重量的,是说这话的人本身。邓布利多失去了亲人和爱人,却告诉哈利“爱是最伟大的魔法”。
J.K.罗琳曾明确回应:“邓布利多是...恋。”这个站在魔法界顶端的智者,年轻时曾在戈德里克山谷遇见了灵魂契合的格林德沃。
两个天才少年凑在一起谈理想、谈魔法,还立下血盟约定永不对立,可最后还是因为理念分歧卷入了一场混战中——混乱里,他的妹妹阿利安娜意外丧生。
那场悲剧,成了邓布利多一辈子都愈合不了的伤口。他光失去了亲人,也失去了挚爱——后来格林德沃成了掀起腥风血雨的黑魔王,他只能亲手将对方击败并囚禁。
直到格林德沃临终前,还在为保护他的坟墓向伏地魔撒谎(可以这样说吧)。这个一辈子信奉“爱能拯救一切”的人,自己的爱情却是彻彻底底的悲剧。
也正因如此,当他对哈利说出“爱是最伟大的魔法”时,才不是空洞的教诲。那是经历过失去,依然选择相信的温柔;是见过最深的黑暗,却还愿意捧出真心的勇敢。
有人可能会说:“他们连邓布利多是谁都不知道,凭什么跟风使用这句话?”
不能说没学过汉语言学的就不能说中国话,如果这个世界拥有更多的爱,邓布利多会比谁都高兴吧。
对这个问题的解释,我还看到一个很喜欢的回答:
“这句话,说明它让很多人产生了共鸣——大家是感到幸福,才懂得这句话的可贵。所以,请原谅不懂怎样制作糖、也不懂糖的来源,却热爱吃糖的人炫耀糖的魅力。允许幸福被跟风,我们需要这样一个幸福的视角被看见。”
邓布利多,你看啊——你喜欢的“糖”,也有无数人喜欢着。他们正在用各种方式,炫耀自己尝到的甜。